AC | ט לבנים נפלו וגזית נבנה שקמים גדעו וארזים נחליף
|
ASV | And all the people shall know, [even] Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in pride and in stoutness of heart,
|
BE | And all the people will have experience of it, even Ephraim and the men of Samaria, who say in the pride of their uplifted hearts,
|
Darby | And all the people shall know [it], Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in pride and stoutness of heart,
|
ELB05 | Und das ganze Volk wird es erfahren, Ephraim und die Bewohner von Samaria, die in Hochmut und in Überhebung des Herzens sprechen:
|
LSG | Tout le peuple en aura connaissance, Ephraïm et les habitants de Samarie, Qui disent avec orgueil et fierté:
|
Sch | (H9-8) Erfahren soll es das ganze Volk, Ephraim und die zu Samaria wohnen; die im Stolz und Übermut des Herzens sagen:
|
Web | And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and stoutness of heart,
|